Prevod od "nije sada" do Češki

Prevodi:

není teď

Kako koristiti "nije sada" u rečenicama:

A to nije sada, i to nije nešto o èemu æe drugi odluèivati.
Ale teď to tak není, a co k tomu řekneš ty, nebo kdokoli na tom nic nezmění, chápeš?
Smiri se, nije sada u mojim ušima.
Už to nemám v uchu. Klid.
Ali ako je bio tu, zašto ga Vendis nije sada upotrebio?
Ale jestli tam byl, proč ho teď Wendice nepoužil?
Pa, zar nije sada to vreme?
No a, a není teď ten čas?
Da, ali sada nije sada, sada je sinoæ!
Jo. Jenže teď to není teď, to je minulá noc.
Mislila sam možda nije sada vreme za štampanje Henrijeve knjige.
Přemýšlím o tom, že možná ještě není ten správný čas uveřejnit Henryho knihu.
Mislim, jeste, ali to nije sada važno.
Teda je, ale to je jedno.
Ako nije sada, Terry æe se pobrinuti da to postane do kraja veèeri.
Jestli to Terry ještě neví, tak do konce večera už bude.
Šteta što nije sada sa nama.
Škoda že tu dnes nemůže být.
Svi te vole Beni, samo nije sada vreme za takve razgovore.
Benny, všichni tě mají rádi, jenomže teď už je pozdě to řešit.
Èemu žurba, nije sada staro vreme kada si se morao venèati i imati decu, i sve shvatiti do 21-e godine.
Kam vlastně spěcháme? Teď už není nutně vdát se a mít děti a to všechno stihnout do jednadvaceti.
U svakom sluèaju, njemu nije sada do razgovora.
Ale momentálně nemá chuť se s někým bavit.
Nije sada vreme da prièamo o ovome.
Teď na to není vhodná chvíle. Promluvíme si o tom později.
Nije sada trenutak da se raspravlja o novcu.
Víš, jak je dneska těžký udat tvoje padělky?
Mislim da to nije sada dobra ideja.
Nemyslím si, že je dobrý nápad se o tom teď bavit.
Zato što nije sada za mene, nije to što ja hoæu.
Protože teď to pro mě není to pravé. Není to to, co chci.
Jednom æe doæi tvoje vrijeme, Ruthless, ali ono nije sada.
Jednoho dne přijde tvůj čas, Bezohledná, ale teď určitě ne.
Ali Lea nije sada tražila mušteriju nego utehu.
Nicméně, tentokrát zde Léa nehledala zákazníka, ale klidné útočiště.
Blizu si, nije sada vreme da odustaneš.
Jsi tak blízko... Teď to nemůžeš jen tak vzdát. Co?
Pa, zar ti nije sada bolje?
Nemáš teď lepší pocit? - Ne.
Trener nije sada tu da te zaštiti.
Teď tady nemáš trenéra, aby tě chránil, co?
Pa, on je možda tvoj stari prijatelj, ali meni nije sada tako dobar drugar.
No, možná je tvým dobrým přítelem, ale právě teď mě nemá zrovna v lásce.
Da, i jebes me ako nije sada vreme da ih vratimo!
Jo, a je už kurva na čase, aby se vrátili.
Ne, nije sada, ali pre 15 godina je bio.
Teď není, ale před 15 lety byl velmi nedbalý.
Ne, nije sada ovdje, ali ovdje živi.
Ne, teď ne, ale bydlí tu.
Odbornikov privatni život nije sada bitan.
Osobní život pana radního je irelevantní.
Možda će doći vrijeme i mjesto da se vas dvoje poubijate ali to nije ovdje i nije sada.
Můžeme tam přijít včas a místo pro nás určené ke konci ale není to tady a ne teď.
Molim te, nije sada vreme za takve sitnice.
Prosím tě, teď není na nesmysly čas.
Ne, moja mama nije sada tu.
Ne, má máma... tu právě teď není.
Da, sreæom, postati partner mi nije sada prioritet.
Jo, ale teď není moji prioritou vztah.
Kao što rekoh, to više nije sada.
Jak říkám, dnes je to jinak.
I jako je tuzno sto nije sada sa nama.
A je mi velmi smutno, že už mezi námi není.
Doæi æe vreme, ali ono nije sada.
Ten čas přijde, ale ne teď.
Bizaro nije sada napala mene kao Superdevojku, napala me je kao Karu.
Bizarro po mně tentokrát nešla jako po Supergil, ale jako po Kařě.
Fotografisao je to ovde u ovoj sobi da bi to prodao, ali to nije sada ovde.
Vyfotil si to tady v této místnosti, asi aby ji dobře prodal, ale teď tu není.
1.0231800079346s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?